Диксон Гордон - Человек По Почте



Гордон ДИКСОН
ЧЕЛОВЕК ПО ПОЧТЕ
Достопочтенный Джошуа Гай, чрезвычайный и полномочный посол на Дилбии,
курил трубку. От этой-то трубки Джон Тарди и закашлялся, задыхаясь, - по
крайней мере так могло показаться.
- Простите, как? - выдавил из себя Джон Тарди.
- Извините, - сказал Джошуа, выбивая трубку в пепельницу, где угли
продолжали чадить лишь чуть менее злобно, чем в трубке. - Я думал, вы меня с
первого раза расслышали. Я сказал, что мы, как только узнали о вашем
назначении, естественно, пустили слух, что вы лично очень привязаны к этой
девушке.
- К... - Джонни проглотил воздух. Они говорили по-дилбиански, чтобы Джонни
совершенствовался в языке, который выучил под гипнозом на пути от звезд Пояса,
и сейчас с его губ автоматически сорвалась кличка, которую дилбиане дали
пропавшей женщине-социологу с Земли:
- К Смазанной Роже?
- К мисс Тай Ламорк, - кивнул Джошуа, гладко переходя на бейсик и обратно
на дилбианский. - К Смазанной Роже, если вам так больше нравится. Кстати, не
принимайте эти дилбианские имена буквально. Два старых джентльмена, с которыми
вам предстоит встретиться - Папаша Дрожащие Коленки и Два Ответа, - совсем не
похожи на то, что можно подумать. Папаша Дрожащие Коленки получил свое
прозвище, когда в аварийной ситуации держал тяжелое бревно - а через сорок
пять минут; кто-то заметил, что у него подкашиваются колени. А Два Ответа -
так характеризуют дилбианина, который на каждую проблему умеет найти более
одного ответа.
Чуть было не спросив Джошуа о его собственной кличке Мелкий Укус, Джон
перешел к более безопасным темам:
- А этот Шлафф, который...
- Хайнер Шлафф, - перебил Джошуа, поморщившись, - допустил ошибку.
Казалось бы, каждый знает, что нельзя терять голову, если дилбианин тебя
поднимет. И после первого раза, когда его подняли, стоило старине Хайни
показаться на улице, как его тут же кто-нибудь хватал в охапку, чтобы
послушать, как он зовет на помощь. Его прозвали Визгливый Сифон, что весьма
отрицательно сказалось на отношениях Земли и Дилбии. - Джошуа сурово поглядел
на Джона. - От вас я ничего подобного не ожидаю.
Глаза посла оценили крупное тело и рыжую шевелюру Джона.
- Ни в коем случае, - поспешно согласился Джон.
- Золотая медаль по десятиборью на последней олимпиаде?
- Да, - подтвердил Джон. - Но на самом деле мне больше всего хочется
попасть в исследовательскую группу на новой планете. У меня диплом по биохимии
и...
- Я знаком с вашим личным делом. Что ж, - произнес Джошуа Гай. - Проявите
себя у нас, а тогда - кто знает? - Он выглянул в окно, где виднелись
просторные бревенчатые дома городка Хамрога в обрамлении хвойных лесов и
горных пиков. - Но главное - это ваша физическая подготовка. Вы понимаете,
почему должны идти в одиночку?
- На Земле мне рассказывали, но если вы можете что-нибудь добавить...
- Там, в центре, тонкие моменты ситуации не понимают, - сказал Джошуа
почти радостно. - Грубо говоря, мы хотим подружиться с этими дилбианами. Они
были бы отличными партнерами. К сожалению, мы на них не производим особого
впечатления.
- Размеры? - спросил Джон Тарди.
- В общем, да, размеры - это, пожалуй, самый большой камень на дороге. Мы
для них не больше комнатной собачки. Но это еще усиливается несходством
культур. На все наши механические штучки они плевать хотели - им главное
личная честь и здоровая жизнь на природе. - Он посмотрел на Джона. - Вы,
конечно, спросите: а почему не устроить демонстрацию силы?
- Я бы сказал... - начал Джон.
- Потому чт